Search

【看日劇學日文:人帥真好】
來,這個單元的宗旨是教大家一些不學也不會怎麼樣的日文。(看看就...

  • Share this:

【看日劇學日文:人帥真好】
來,這個單元的宗旨是教大家一些不學也不會怎麼樣的日文。(看看就好不用太認真)
--
《逃げるのは恥だが役に立つ》(台譯:逃避可恥但很有用/月薪嬌妻)第三話裡面,帥哥風見去看房子時,房東對他非常滿意,みくり就說「イケメンは得ですね!」
這句話比起字面翻譯,感覺翻成「人帥真好」比較順。以後想要虧日本帥哥的時候大家可以用用看(?)

#老娘的日文教室
--
補上羅馬拼音~
「イケメンは得ですね!」(ikemen wa toku desune):人帥真好
イケメン(ikemen):帥哥
得(toku):有利、有好處


Tags:

About author
這裡是一個經常被誤認為日本人的台灣女子水深火熱又光怪陸離的日本觀察日記。現居日本東京。 口譯翻譯、合作邀約請來信: [email protected]
現居日本工作的台灣女子。〈老娘的東京放送〉Podacst 配信中!給你最在地的日本時事跟社會觀察。
View all posts