【看日劇學日文:人帥真好】
來,這個單元的宗旨是教大家一些不學也不會怎麼樣的日文。(看看就好不用太認真)
--
《逃げるのは恥だが役に立つ》(台譯:逃避可恥但很有用/月薪嬌妻)第三話裡面,帥哥風見去看房子時,房東對他非常滿意,みくり就說「イケメンは得ですね!」
這句話比起字面翻譯,感覺翻成「人帥真好」比較順。以後想要虧日本帥哥的時候大家可以用用看(?)
#老娘的日文教室
--
補上羅馬拼音~
「イケメンは得ですね!」(ikemen wa toku desune):人帥真好
イケメン(ikemen):帥哥
得(toku):有利、有好處